新住民叩應賽 細數生活甘苦

瀏覽:436      發佈時間:2012-08-04 23:00:43 Share |

 台灣社會對東南亞國家的刻板印象,以及報章媒體對外籍配偶的種種負面標籤下,新移民一直缺少自我論述的機會,透過寶島客家電台的新住民節目《幸福城市──我們的家》活動Call In專線,新住民跨國與兩岸婚姻的生活甘苦,盡在一通通電話Call In中。


隨著台灣日益增多的新住民家庭,愛在他鄉的故事也在城市中處處蔓延,但是台灣社會卻一直缺少讓新住民發聲的管道,由寶島客家廣播電台與外籍配偶暨勞工之聲協會主辦的「新住民心情故事Call In比賽」,20日舉行頒獎典禮,這次活動共有來自中國、越南、印尼、泰國、菲律賓等地區114人次的新住民,訴說內心深處的心情故事。


故事內容評分重點


擔任評審的越南《四方報》主編廖雲章表示,因為比賽規則是必須用國語說故事,所以把東南亞和中國大陸的新移民放在一起比賽,可能有點不公平,但是由於評分主要是以故事內容為主,口條及發音則是其次,所以仍有不少東南亞新移民獲得好成績。


廖雲章說,在評選過程中,發現有些參賽者的故事內容相當精采,但也因此超出了規定時間。她認為,或許下一屆可以考慮延長說故事時間或是增加不同分類,讓新住民能完整表達自己的內心故事。


目前住在高雄鳳山、來自越南的陳琳鳳,以感人的心情故事、透過12生肖的排序,以年為單位來寫日記,紀錄來台生命軌跡的數來寶獲得評選第一名。


嫁來台灣已經有11年時間的陳琳鳳,有兩個可愛的兒子,目前除了在高雄縣新移民中心擔任越南語講師外,還組成了「越範團」,教導新移民孩子越南語言及傳統歌舞,讓下一代也能了解母國文化。


語言差異鬧笑話


陳琳鳳說,因為自己從小就喜歡學習中文,所以在越南就參加華語學校課程,也因此與老公相識。雖然有基本的中文能力,但是來到以閩南語為主的高雄鳳山,剛開始還是很不習慣,也鬧出不少笑話。


陳琳鳳說,越南會用哥、妹來稱互自己的心上人,記得第一次在台灣過年時,她叫自己的老公吃飯,喊著:「輝哥,吃飯了。」結果旁邊的人都在笑,後來才知道原來國語的「輝哥」和閩南語的「火鍋」發音很像。 陳琳鳳說,來到台灣一段時間以後,她覺得自己應該繼續學習,因此決定去上補校,但這樣的舉動曾一度讓丈夫不諒解。


文化衝擊靠理解


「老公跟我說,台灣大專生都失業了,妳去補校上國中要幹嘛?我告訴他,我上學不是為了就業,而是要充實自己,也希望可以教育自己的孩子。」陳琳鳳說,尊重新移民是這幾年來才慢慢出現的觀念,過去很多人的觀念都認為外籍配偶跑出來就會學壞,所以老公當初不但反對她讀補校,也反對她到新移民中心服務。陳琳鳳說,除了不斷溝通外,她也曾帶老公一同前往聚會,讓老公知道自己所參加的是正當活動,老公也因此慢慢接受。


陸配怨無工作權


獲得第二名的梁為曉,來自中國廣西省,嫁來台灣有8年的時間。由於台灣與中國之間的特殊政治關係,嫁來台灣的中國籍配偶也連帶受到影響,其中尤其以工作權的剝奪最為嚴重。


「同樣是外來的,為什麼中國配偶就要被犧牲呢?我們是真的想在台灣工作,奉獻我們的專長。」大專畢業的梁為曉,過去在中國從事導遊工作,來台以後受限於法令限制,一直無法工作,讓她覺得自己的大好青春就此浪費。


雖然遭遇很多挫折與不順心,但是梁為曉堅信簡單就是幸福,這次的比賽中,她以「幸福的滋味」,分享她與女兒之間的小故事。


「女兒第一次開口要我做小點心,雖然成品不是很好看,但是女兒不但吃得津津有味,還跟我說謝謝。」梁為曉說,雖然大環境的問題沒辦法改變,但是只要做好自己,簡單就是幸福。


更多得獎者故事精采內容,將於FM93.7寶島客家電台上午8點至9點《幸福城市──我們的家》中播出。 大陸新娘 外籍新娘 大陸新娘 外籍新娘